AC | ט אפרים לשמה תהיה ביום תוכחה בשבטי ישראל הודעתי נאמנה
|
ASV | Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
|
BE | Ephraim will become a waste in the day of punishment; I have given knowledge among the tribes of Israel of what is certain.
|
Darby | Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure.
|
ELB05 | Ephraim wird zur Wüste werden am Tage der Strafe; über die Stimme Israels habe ich Gewisses verkündigt.
|
LSG | Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment; J'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine.
|
Sch | Ephraim soll zur Wüste werden am Tage der Züchtigung; was ich den Stämmen Israels angekündigt habe, das kommt gewiß!
|
Web | Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
|